«Η ιεραποστολική στάση», εκδ. Πατάκη

Το νέο μυθιστόρημα της Μάιρας Παπαθανασοπούλου μόλις κυκλοφόρησε, από τις εκδόσεις Πατάκη!
Στα μέσα της δεκαετίας του ’80, η δεκαεννιάχρονη Ζαΐρα βρίσκεται στο Ανατολικό Βερολίνο για σπουδές οδοντιατρικής, ακολουθώντας τις βουλές των γονιών της και καταπνίγοντας το δικό της όνειρο να γίνει ζωγράφος.
Στο Βερολίνο των απαγορεύσεων, εκείνη βιώνει μια ανέλπιστη ελευθερία μακριά από το αποστειρωμένο περιβάλλον του σπιτιού της. Υψώνει τη φωνή της σε μια πόλη που φιμώνει τα στόματα των αντιφρονούντων, πιάνει τα πινέλα και τα χρώματα και ζωγραφίζει δελφίνια που κολυμπούν ελεύθερα, διαδηλώνει μαζί με όσους διεκδικούν ένα καλύτερο μέλλον. Μέχρι που γνωρίζει τον Μάρτιν, έναν γοητευτικό νεαρό που τα έχει καλά με το σύστημα… Δεν έχω μεγάλη ερωτική πείρα, όμως κάποια πράγματα τα θεωρώ αυτονόητα. Για εμένα το φιλί ξεκινά από τον εγκέφαλο, όχι από το στόμα, και αποτελεί από μόνο του ολοκληρωμένη εμπειρία. Δεν μπορώ να το σκεφτώ απλώς σαν τον προθάλαμο της απόλαυσης. Δεν είναι ο υπαινιγμός, αλλά η καταδήλωση. Το φιλί είναι έμπνευση. Ο Άγετς και ο Κλιμτ το ζωγράφισαν, ο Ροντέν το σκάλισε στο μάρμαρο, ο Πρινς το τραγούδησε πέρυσι. Έγινε χαρντ ροκ συγκρότημα το 1973.

Οι κομμουνιστές ηγέτες, για να δηλώσουν την αλληλεγγύη του Ανατολικού Μπλοκ, δίνουν το λεγόμενο «αδελφικό φιλί» στο μάγουλο, και οι πιο θερμόαιμοι στο στόμα, ακολουθώντας μια χριστιανική παράδοση αιώνων, αν και οι ίδιοι είναι άθεοι. Επειδή ποτέ δε θα με μνημονεύσουν για τις υπηρεσίες μου στην οδοντιατρική, ίσως αποκτήσω υστεροφημία με άλλο τρόπο. Μπορεί στο μακρινό μέλλον να λένε για εμένα: «Έγινε γνωστή επειδή φιλούσε υπέροχα».

Διαβάστε ένα απόσπασμα εδώ.

Screenshot_1

H Μάιρα Παπαθανασοπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1967. Σπούδασε γερμανική φιλολογία και εργάζεται ως μεταφράστρια.
Το 1998 κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Πατάκη το πρώτο της βιβλίο, το μυθιστόρημα Ο Ιούδας φιλούσε υπέροχα, το οποίο πολύ γρήγορα κατέκτησε την πρώτη θέση στον πίνακα των μπεστ σέλερ και μέσα σε δύο χρόνια κυκλοφόρησε σε περισσότερα από 300.000 αντίτυπα. Το βιβλίο που κέρδισε τους περισσότερους Έλληνες αναγνώστες μεταφέρθηκε με επιτυχία και στην τηλεόραση, ενώ έχει πραγματοποιήσει μια σπουδαία διεθνή καριέρα και έχει μέχρι στιγμής μεταφραστεί στα γαλλικά, ισπανικά, γερμανικά, ρωσικά, ιταλικά, πορτογαλικά, ολλανδικά, σουηδικά, φινλανδικά, πολωνικά, εβραϊκά, τουρκικά και τσέχικα.
Ακολούθησαν τα μυθιστορήματα Οι τοξικές ενώσεις του αρσενικού (Εκδ. Πατάκη, 2000), που γνώρισε κι αυτό μεγάλη επιτυχία και έχει μεταφραστεί στα ολλανδικά, πολωνικά και τσέχικα, Εσύ, γλυκιά μου εξουσία (Εκδ. Πατάκη, 2004), το οποίο έχει μεταφραστεί στα τσέχικα, Μακάριοι οι πενθούντες (Εκδ. Πατάκη, 2006) και Mamma Santissima (Εκδ. Πατάκη, 2014).
Διηγήματά της έχουν περιληφθεί στους συλλογικούς τόμους Το βιβλίο της προδοσίας (Εκδ. Πατάκη, 2010), Σου γράφω ένα γράμμα (Εμπειρία Εκδοτική, 2008) και Είσοδος κινδύνου (Μεταίχμιο, 2011).
Έχει γράψει επίσης δύο βιβλία για παιδιά, το Τι κι αν είμαι ασβός; (Εκδ. Πατάκη, 2001) και το Έχω ράμματα για τη γούνα σου (Εκδ. Πατάκη, 2003), σε εικονογράφηση της Δέσποινας Καραπάνου, που έχουν μεταφραστεί στα κορεατικά.

 

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s